Soy la Marinera de Mazatlán ...
Mazatlán is a Nahuatl word meaning "place of the deer". The city was founded in the 1820s, and served as the capital of Sinaloa from 1859 to 1873.
Objects of interest are La Isla de la Piedra in the bay, the mangroves with their bird wealth, an old Spanish fortress, the city hall, an observatory and one of the highest lighthouses of the world. Unforgettable for myself will be the ambience of the Plazuela del Machado in the Center of "Old Mazatlán" (which by the way is way nicer than the Zona Dorada).
El Corrido de Mazatlán
Hoy que el destino me trajo hasta esta tierra
donde el pacífico es algo sin igual
es necesario que suene la guitarra
para cantarle un corrido a Mazatlán
Yo sé que debo cantar con todo el alma
para esta gente que es puro corazón
a ver si llega mi canto a la montaña
y hasta en el faro se escucha mi canción.
Ay que bonito paseo del Centenario
ay que bonita también su catedral
aquí hasta un pobre se siente millonario
aquí la vida se pasa sin llorar.
Yo soy fuereño
nací de aquí muy lejos
y sin embargo les digo en mi cantar
que tienen todos ustedes un orgullo
el gran orgullo de ser de Mazatlán.
Esas mujeres que tienen por mujeres
ante las rosas las pueden comparar
porque el aroma que tienen los claveles
lo tienen ellas y ienen algo más
Y de sus hombre pos'que podría decirles
que son
y sin que olviden sus típicas arañas
que lindo es todo lo que hay en Mazatlán.
Ay que bonito paseo del Centenario
ay que bonita también su catedral
aquí hasta un pobre se siente millonario
aquí la vida se pasa sin llorar.
Yo soy fuereño
nací de aquí muy lejos
y sin embargo les digo en mi cantar
que tienen todos ustedes un orgullo
el gran orgullo de ser de Mazatlán.
No comments:
Post a Comment